На одном из пробных занятий мы разговорились с ученицей. Она рассказала, что недавно начала учить корейский и купила курс у блогера. Её привлекли яркий прогрев и обещания «авторской методики».
«Вот тут-то я точно заговорю на корейском», — подумала она.
Ведь многих привлекает авторская методика в надежде, что она научит «настоящему», «живому» языку. Потому что только ленивый не слышал, что после учебника многие привыкают к довольно кондовым неестественным фразам.
Но реальность оказалась другой. За «авторской методикой» скрывалось обучение по скану учебника.
В погоне за «авторской методикой» ученик часто упускает из виду один простой, но очень важный момент: авторская методика авторской методике рознь. Надо понимать, что за ней стоит.
Так как не попасть в ловушку?
Ниже я расскажу вам, какими на практике бывают «авторские методики» и на что обратить внимание, чтобы не нарваться на пустышку.
Авторской методикой сегодня называют все подряд,
мы можем даже выделить 3 основных типа:
"Сам по себе учебник, каким бы хорошим он не был, не может с вами поговорить, ответить на ваши вопросы и исправить ваши ошибки, он может только дать информацию.
"Банально, но повторюсь, чтобы научиться говорить, нужно говорить.
"Материалы для практики также взяты не из стандартных учебников 10-20-летней давности, а составлены автором, исходя из современных реалий. Чтобы ученики сразу заговорили современным живым языком, как носители.
"Курс построен на реальных жизненных ситуациях: вы научитесь общаться в кафе и магазинах, узнаете, как пользоваться общественным транспортом, познакомитесь с бытовыми традициями и культурой.
"То есть по сути формируют языковую среду без выезда в Корею.
"Наши занятия — не лекции по грамматике, а разговорная практика.
Начните говорить уже с первого урока благодаря уникальной системе ежедневных тренировок и индивидуальной работе с преподавателем.
Почувствуйте, как корейский язык становится частью вашей жизни!