Язык
Диалекты корейксого языка
Корея – это страна с богатым языковым многообразием, несмотря на её относительно небольшие размеры. В каждом регионе вы найдете уникальные диалекты, которые отличаются от стандартного корейского языка, используемого в Сеуле. Изучение этих диалектов открывает новые аспекты корейской культуры и повседневной жизни.
Определение
Диалекты (사투리 или более по-научному 방언) – это версии языка, которые развивались в определённых регионах, и их особенности легко вычислить по уникальным словам или интонации.
Так, например, если вы смотрите корейскую дораму и не понимаете диалоги, скорее всего, актёры используют один из многочисленных диалектов.

В одном из следующих постов расскажем про дорамы, где можно услышать разные диалекты Кореи.
Влияние ландшафта
Почему же в Корее. несмотря на не очень большую территорию страны, так много диалектов? Гористая местность Кореи в прошлом ограничивала коммуникацию между регионами, что способствовало развитию уникальных диалектов. Это языковое разнообразие сохраняется и по сей день, даже в условиях современной связи и транспорта, хотя разница начинает сглаживаться, и молодое поколение в основном может говорить на стандартном языке, поскольку обучение в школах проходит именно на нем.
Сеульский диалект?
Многие по ошибке считают, что язык, который мы с вами изучаем по учебникам - сеульский диалект. Даже в Википедии написано именно так, что вызывает еще большие заблуждения. На самом деле это утверждение неверно.

Мы с вами по учебникам изучаем стандартный корейский язык. Это такой искусственный "чистый" от диалектов язык. В русском языке его называют литературным языком, в корейском - 표준어 (стандартный язык), в севернокорейском - 문화어 (культурный язык).

Да, стандартный язык как правило основывается на диалекте, который исторически использовался в политически или культурно доминирующем регионе. В случае корейского языка, стандартный вариант (표준어) основан на диалекте столицы Сеула и окружающих областей. Но как и в русском языке существует "московский говор", так и в корейском языке сеульский диалект и диалект провинции Кёнги немного отличается от стандартного языка.

Скорее всего, вы обращали внимание в разных корейскийх шоу или интервью, как человек явно говорит 할려고, а в субтитрах написано 하려고. Это одна из особенностей сеульского диалекта.

Еще примеры сеульского диалекта:
  • стандартный: 계란, диалект 겨란 (упрощение гласных)
  • стандартный: 옛날, диалект 엣날 (упрощение гласных)
  • стандартный: 하고요, диалект 하구요 (произносить 오 как 우)
  • стандартный: 바빠, диалект 바뻐 (не соблюдение правила гармонии гласных)
  • стандартный: 과자, диалект 꽈자 (усиление согласных в начале слова)
  • стандартный: 그러자, диалект 그르자 (произношение 어 как 으)
  • стандартный: 아기, диалект 애기 (особенности некоторых слов)
Какие еще есть диалекты?
Административные границы отличаются от границ использования диалектов, также в рамках одной провинции в зависимости от города диалекты будут звучать немного по-разному, но мы с вами не будем углубляться в подробности, а просто узнаем, чем в общих чертах характерен говор разных провинций Кореи.
Начнем с центральной Кореи и будем спускаться постепенно вниз на юг.
Провинция Канвондо (강원도)
Местность очень гористая, поэтому диалекты разные даже в рамках одной провинции. На севере провинции диалект похож на северокорейский, на юге - на кёнсанский. В Чхунчхоне и Вончжу в наше время практически не говорят на диалекте. Диалект можно узнать по окончаниям -사, 우 в конце фраз. Приведем несколько примеров:
  • стандартный: 맛있어요, диалект 맛있사
  • стандартный: 반갑습니다, диалект 반갑수우
  • стандартный: 고맙습니다, диалект 고맙수우
  • стандартный: 잘 가세요, диалект 잘 가시우
Провинция Чхунчхондо (충청도)
Находится в центральной части Кореи, к югу от столичного региона. Местный говор характерен своей размеренностью. Одна из интересных особенностей - "многофункциональное" слово 뭐여, которое используется во всех ситуациях - чтобы выразить радость, грусть, злость, обиду и восторг. Эмоция читается исключительно по интонации. Также этот диалект можно безошибочно вычислить по окончанию -유 вместо -요, и -슈 вместо -세요 в вежливом стиле. Еще есть один "маркер" диалекта -окончанию 겨 на панмале (соответствует -거야 в стандартном языке). Носители шутят, что поскольку в провинции многие из молодежи уже почти не говорят на диалекте, достаточно просто иногда использовать -겨, и тебя примут за местного.
  • стандартный: 어디 가?, диалект 어디 가는겨?
  • стандартный: 뭐라고?, диалект 뭐라는겨?
  • стандартный: 잠깐 실례하겠습니다, диалект 좀 봐유
  • стандартный: 괜찮습니다, диалект 됐슈
Провинция Чолладо (전라도)
Находится в юго-западной части Кореи. Имеет несколько фонетических отличий, например, 어 произносится как 으, притяжательная частица 의 тоже как 으, 에 как 이. Характерное слово, по которому можно сразу узнать диалект - 아따. Используется везде и всюду в качестве междометия восклицания: 아따 정말 많이 이쁘구나! Также можно узнать по характерным окончаниям с характерным носовым звучанием: 요잉 (요), -랑께 (라니까), -당께 (다니까). А также по частому использованию -라 в конце утвердительных предложений.
  • стандартный: 어서 오십시오, диалект 허벌라게 와버리랑께
  • стандартный: 괜찮습니다, диалект 돼써라
  • стандартный: 멋져, диалект 멋져부러
  • стандартный: 그러니까요, диалект 긍께요잉?
Провинция Кёнсандо (경상도)
Сильно отличается от стандартного языка в первую очередь интонацией. Очень интенсивная интонация, от которой очень сложно избавиться. Поэтому если жители других регионов, переезжая в Сеул, довольно быстро перестраиваются и говорят на стандартном языке, то выходцев из Пусана почти всегда можно узнать по активной интонации. Например, в вопросительных предложениях интонация не восходящая, как в стандартном варианте, а нисходящая. Но есть причина, почему интонация так сильно выражена в этом диалекте: она иногда влияет на смысл. То есть существуют что-то подобное на тоны в китайском. Например, если произнести слово 말 высоким тоном, то это будет означать "лошадь", а если низким - "речь". Диалект характерен краткостью и при этом экспрессией. Характерной особенностью также являются окончания 예 (요), 소 (세요) и добавление всюду в конце фраз -아이가 (соответствует стандартному -지 않아?, является утверждением, как бы "а разве не так").
  • стандартный: 괜찮습니다, диалект 아니라예
  • стандартный: 뭐라고?, диалект 머라카노
  • стандартный: 그만 해라. 많이 먹었잖아, диалект 고마 해라. 마이 묵었다 아이가
  • стандартный: 오세요, диалект 오이소
Также кёнсанский диалект известен тем, что что можно составлять целые предложения из одинаковых слогов 가. Это давно стало мемом в интернете (хотя вряд ли эти фразы вы услышите в жизни). В песне BTS 팔도강산, Юнги в своей партии утверждает: "кёнсанский диалект это вам не 가가가가. Так что этот мем больше для сеульцев.

Диалект Чеджу (제주 방언)
Настолько сильно отличается от стандартного корейского языка в плане лексики, что иногда кажется просто иностранным языком. Но жители Чеджу, переезжая в Сеул, очень быстро перестраиваются на использование стандартного языка, потому что интонационно и по фонетике он, как ни странно, максимально похож на стандартный язык.
Давайте посмотрим, как же сильно отличается этот диалект, который, кстати, внесен в список культурного наследия Юнеско.
  • стандартный: 어서 오세요, диалект 한저옵서예
  • стандартный: 안녕하세요, диалект 안녕하우꽈
  • стандартный: 갈까요? диалект 가카마시
  • стандартный: 잠깐 실례하겠습니다, диалект 호꼼 미안하우다
Про диалекты Кёнсана и Чолла
О диалекте Чеджу
Язык КНДР
Северный диалект (북 방언). По сути это другой язык, так как диалектом мы называем вариации языка в рамках одной страны. Существует несколько разновидностей северных диалектов в разных регионах Северной Кореи. А стандартный северокорейский язык а юге называют 북한말, а на севере 조선말, так как официальное название КНДР - 조선. Более подробно о нем расскажем в одном из следующих постов.
Made on
Tilda