Язык
Язык КНДР
предисловие
Заголовок
1111
Шаблон

Язык КНДР
Многие задаются вопросом: отличается ли северокорейский язык от южнокорейского? Да, конечно, есть отличия. Официальный северокорейский язык взял за основу язык Пхёнъяна, а южнокорейский, как мы уже говорили выше, Сеула. Северокорейский язык жители КНДР называют 조선말, так как название страны - 조선. Стандартный язык КНДР называют 문화어 (культурный язык). Жители Южной Кореи называют его 북한말 или 북한 사투리 (северный диалект).
Языки отличаются даже по фонетике. В северокорейском варианте мы можем услышать, как звуки группы ㅈ произносятся ближе к русской "з" или "ц", чем к "дж". Что касается гласных, 어 часто произносится почти как 오. Также вместо 으 можем встретить 이 (기래 вместо 그래).
Кроме этого, конечно, есть отличия в грамматических окончаниях. Например, -습니다. -습니까 в северокорейском варианте звучит как -슴네다, -슴네까. Также характерными являются окончания в повелительной форме: -라우 для фамильярного стиля и -라요 для вежливого.
Также со временем произошли изменения и в одном, и в другом языке. Например, южнокорейский язык заимствует слова из английского, северокорейский - образует неологизмы из собственного языка.
  • южный: 스타킹, северный: 하루살이 양말 ("однодневные носки")
  • южный: 스마트폰, северный: 지능형 손전화기
  • южный: 그래? северный: 기래?
  • южный: 그 동안 안녕하셨습니까?, северный: 그새 앓지 않았습니까?
Отличия
Одной из заметных особенностей северокорейского языка по сравнению с южнокорейским являются различия в грамматических окончаниях и некоторых элементах синтаксиса. Вот несколько ключевых различий:
  1. Сохранение традиционных форм: Северная Корея сохранила более традиционные и формальные версии грамматических окончаний и оборотов, которые в Южной Корее были упрощены или модернизированы в рамках языковой реформы. Например, в Северной Корее широко используются более формальные и старомодные окончания для выражения уважения, в то время как в Южной Корее они могут быть заменены более простыми и современными формами.
  2. Различия в уважительных и вежливых формах: В северокорейском варианте корейского языка часто используются более архаичные или формализованные версии вежливых форм, таких как использование окончания -입니다 (-имнида) вместо более простого и распространенного в Южной Корее -이에요 (-예요).
  3. Уникальные грамматические конструкции: Северокорейский язык также сохраняет некоторые грамматические конструкции, которые были устранены или изменены в южнокорейском стандарте. Например, в Северной Корее могут использоваться особые формы глаголов и суффиксов, которые редко встречаются или вообще отсутствуют в южнокорейском варианте.
  4. Политическая и идеологическая окраска: Следует также отметить, что в северокорейском языке присутствует значительное количество лексики, связанной с идеологией и политикой, что также влияет на грамматические структуры и употребление языка.
Эти различия подчеркивают глубину культурного и исторического разделения между двумя Кореями, и изучение этих различий может предложить интересные инсайты в языковую политику и культурные особенности каждого из государств.
Made on
Tilda